人気ブログランキング |

Chanel Métiers d'art Paris-Bombay

この写真は去年の12月に行われたChanelのMétiers d’art Pari-Bombayのコレクションで発表されたものです。実はこのジャケットに少なくとも14時間の刺繍がこなされているんですよ !!私たちのアトリエでは、これを広告用にも店頭用にも準備しています。
b0243577_2120153.jpg

b0243577_21203941.jpg

そして、来月7月1日から始まる、2012年秋冬のオートクチュールのコレクション(Les Défilés Collection Haute Couture Automne Hiver 2012)。私たちのアトリエでもさっそく今週からコレクションに向けての準備が始まりました。以前もお話ししましたが、ショーの3週間前が私たち刺繍のアトリエは大忙しになります。同時にコレクション以外の仕事もあるので、本当に大変です。しかしいろいろな作品を手掛けられるこの時期は、新しいデッサンを見るたびに好奇心を掻き立てられます。

Chanel Métiers d'art Paris-Bombayの映像を見たい方はこちら!!
Chanel 公式サイトより
http://www.chanel.com/fashion/1-defile-mode-chanel#1-metiers-d-art-paris-bombay-2011-12-defile-mode-chanel-27,0


Ce manteau a été présenté pour la collection de Chanel, Métier d’art Paris-Bombay, en décembre dernier. Pour le fabliquer, nous avons brodé au moins 14 heures par manteau!! Cela ne se voit pas forcément mais nous travaillons beaucoup.

D’ailleurs, les défilés de la Collection Haute Couture Automne Hiver 2012 vont bientôt avoir lieu. Nous avons commencé les préparations depuis cette semaine. Pour nous, les 3 semaines avant les défilés sont les plus occupées de l’année. Néanmoins j’adore cette saison car je rencontre beaucoup de nouveaux modèles et cela me plaît beaucoup malgré la quantité de travail.
by parisbelette | 2012-06-17 21:27 | 刺繍 la broderie
<< Haute Couture A... パリの辞書 >>